1·Have I come at an awkward time?
我来得不是时候吧?
—— 《牛津词典》
2·If necessary I can come at once.
如果有必要,我可以马上来。
—— 《牛津词典》
3·'Can you come at 10.30 tomorrow?' 'That's cool'.
“你明天 10:30 能来吗?”“没问题。”
—— 《牛津词典》
4·The offer could not have come at a more opportune moment.
那个建议提得正是时候。
—— 《牛津词典》
5·We're getting nowhere—let's come at it from another angle.
我们这样会毫无进展,还是换个角度考虑一下吧。
—— 《牛津词典》
6·Career-wise, this illness couldn't have come at a worse time.
从职业的角度来看,这场病来得真不是时候。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
7·Can you come at 10:30? I know it's inconvenient, but I have to see you.
你能10:30来吗?我知道这不方便,但是我必须要见你。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
8·It would be unreasonable to expect somebody to come at such short notice.
要求人家随传随到,太不近人情了吧。
—— 《牛津词典》
9·Both Lily and Lucy were invited to the party yesterday, but they didn't come at all.
莉莉和露西昨天都被邀请参加晚会,但他们根本就没来。
10·Shall he come at once?
要不要他马上来?